Пруфридинг переведённого контента на немецком языке
Ищем специалиста с лингвистическим или филологическим образованием / проживающего в Германии, который поможет нам вычитать уже переведённый текст сайта.
Что нужно будет сделать:
— Проверить тексты на логические, синтаксические и орфографические ошибки
— Убедиться, что текст звучит естественно для носителя и соответствует стилю образовательного контента
— Дать корректные правки или рекомендации (если потребуется)
О проекте:
— Речь идёт об образовательных лендингах (всего планируется около 20 штук)
— Сейчас готовы к проверке первые 5
— Оплата поэтапная: каждые 5 лендингов — отдельная партия и оплата
Дополнительно:
— Перед началом работы потребуется подписать NDA (даже чтобы показать примеры)
— По стоимости — мы открыты к вашим предложениям
---
Если хочешь, могу сделать ещё один вариант — с упором, например, на деловой стиль или формат мини-заявки.