На главную

English translator

<p>Фріланс Технічний Перекладач – Договірна Співпраця</p><p>Місце роботи: Віддалено</p><p>Відділ: Глобальний контент і локалізація – Flex Global Services</p><p>Компанія: Flex Ltd.</p><p>Тип контракту: Фріланс (проектна основа)</p><p>Кінцевий термін подачі заявки: 31 травня 2025 року</p><p>---</p><p>Про компанію:</p><p>Flex Ltd. – світовий лідер у сфері дизайну, інженерії та передового виробництва. Ми працюємо у понад 30 країнах світу та допомагаємо провідним брендам ефективно й відповідально виводити інноваційні продукти на ринок. У рамках наших глобальних комунікаційних і локалізаційних ініціатив ми шукаємо досвідчених фріланс-перекладачів для підтримки потреб у технічній та бізнес-документації різними мовами.</p><p>---</p><p>Огляд проєкту:</p><p>Flex реалізує кілька міжрегіональних проєктів, які потребують перекладу складних технічних та бізнес-матеріалів між англійською та українською мовами.</p><p>До таких матеріалів належать: інструкції до продукції, інженерна документація, сертифікати відповідності, посібники користувача, корпоративні політики та внутрішні комунікації. Перекладачі співпрацюватимуть з контент-менеджерами, інженерами та регіональними командами для забезпечення технічної точності, відповідності бренду та своєчасної доставки.</p><p>---</p><p>Основні обов’язки:</p><p>Переклад технічної документації з англійської мови на цільову мову та навпаки з точністю й зрозумілістю</p><p>Дотримання галузевої термінології, технічних характеристик продукції та регіональних стандартів</p><p>Використання CAT-інструментів і систем пам’яті перекладів для забезпечення послідовності</p><p>Обробка конфіденційної інформації з дотриманням суворої конфіденційності</p><p>Співпраця з локалізаційними керівниками та редакторами Flex щодо інтеграції зворотного зв’язку</p><p>Участь в опціональних завданнях з контролю якості та постредагування</p><p>---</p><p>Необхідні навички та кваліфікація:</p><p>Рівень володіння англійською та цільовою мовою – як у носія</p><p>Досвід перекладу виробничого, інженерного чи технічного контенту</p><p>Освіта у сфері інженерії, перекладу або технічної комунікації є перевагою</p><p>Володіння CAT-інструментами (наприклад, SDL Trados, MemoQ, Smartling)</p><p>Увага до деталей та здатність працювати в умовах стиснених термінів</p><p>Ефективна комунікація та співпраця в мультикультурному віддаленому середовищі</p>

Нужен спец для поиска инвестора в нефте онлайн-проект

Нужен опытный специалист для поиска инвесторов. Предоплату минуя кворк не предлагать. Оплата указанная сумму, через кворк, предварительно обсудив задачи. Объем требуемой...

Разработать Telegram бота

Нужно разработать телеграмм бота для подсчета калорий , который смог бы определять Калории и БЖУ по изображению или текстовому... Бюджет: 5000...

Создать вовлекающее видео ролики для соц сетей

Создать по ТЗ вертикальные вовлекающие видео. Подобрать фоны, картинки, видео, музыку, текст и тд - все под ключ. Ищу исполнителя пока...