Нужно собрать семантическое ядро на турецком языке по поисковой системе Google для сайта международных перевозок грузов морем, авиа и автоперевозки.
Есть новый сайт https://ut-express.com/, на нем проставлены актуальные услуги https://ut-express.com/services/ и страны для транзита https://ut-express.com/destination/ (также сюда добавить Россию). Собрать на эти разделы в первую очередь.
Выделить отдельно в семантике виды перевозок: морем, авиа и автоперевозки.
Страны, которых нет на сайте, собирать не нужно, так как туда не возим (например, в Америку и Канаду).
Нужны именно коммерческие запросы, информационные запросы по типу "что такое то-то", "примеры", "как сделать то-то" и т.д не нужно собирать. Пусть будет лучше 1-2 запроса, но целевых.
Задачи по оформлению:
- Собрать указанные выше направления, разбить по основным и дочерним кластерам, подписать целевые страницы для каждой группы.
- Рядом с ключевыми словами в отдельном столбике выписать перевод на русский (можно прогнать через переводчик, например https://www.deepl.com/ru/translator, но явно некорректный перевод подправить вручную)
- Есть структура для ориентировки (там есть и новые страницы, которых пока нет на сайте). Если вы предложите ее поменять и добавить еще какие-то разделы, то тогда надо будет скинуть еще исправленную структуру.
При качественном исполнении возможно дальнейшее сотрудничество в сео.
При отклике приложите файл с примером собранной семантики (желательно турецкой или на английском).